omninet.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Omninet Control panel\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2014-02-20 22:22-0700\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2014-02-21 01:44-0500\n"
  6. "Last-Translator: Julien Savard <[email protected]>\n"
  7. "Language-Team: Omnimaga <[email protected]>\n"
  8. "Language: fr\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
  13. "X-Poedit-Basepath: .\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  15. "X-Poedit-SearchPath-0: ../../../..\n"
  16. #: ../../../../lib/configuration.php:133 ../../../../lib/users.php:163
  17. msgid "Save"
  18. msgstr "Enregistrer"
  19. #: ../../../../lib/irc.php:37
  20. msgid "Insufficient Parameters to login"
  21. msgstr "Paramètres insuffisants pour se connecter"
  22. #: ../../../../lib/irc.php:40
  23. msgid "Account is not registered"
  24. msgstr "Le compte n'est pas enregistré"
  25. #: ../../../../lib/irc.php:43
  26. msgid "Invalid Username/Password"
  27. msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalide"
  28. #: ../../../../lib/irc.php:46
  29. msgid "Account is frozen"
  30. msgstr "Le compte est gelé"
  31. #: ../../../../lib/irc.php:49
  32. msgid "Could not log in"
  33. msgstr "Impossible de se connecter."
  34. #: ../../../../lib/irc.php:132
  35. msgid "Could not connect."
  36. msgstr "Impossible de se connecter."
  37. #: ../../../../lib/irc.php:133
  38. msgid "Could not set timeout."
  39. msgstr "Impossible de régler le délai."
  40. #: ../../../../lib/irc.php:143 ../../../../lib/irc.php:160
  41. #: ../../../../lib/irc.php:177
  42. msgid "RehashServ is already running."
  43. msgstr "RehashServ est déjà en cours d'exécution"
  44. #: ../../../../lib/irc.php:145 ../../../../lib/irc.php:162
  45. #: ../../../../lib/irc.php:179
  46. msgid "IRC Server refused the connection."
  47. msgstr "Le serveur IRC a refusé la connexion."
  48. #: ../../../../lib/irc.php:166
  49. msgid "Failed to authenticate with NickServ"
  50. msgstr "L'authentication avec NickServ a échoué"
  51. #: ../../../../lib/irc.php:183
  52. msgid "vhost not set."
  53. msgstr "vhost non défini."
  54. #: ../../../../lib/irc.php:203
  55. msgid "There is an error in the config. See console for output."
  56. msgstr ""
  57. "Il y a eu une erreur dans la configuration. Regardez la console pour la "
  58. "sortie."
  59. #: ../../../../lib/irc.php:205
  60. msgid "Rehashed. View console for output."
  61. msgstr "Mis à jour. Regardez la console pour la sortie."
  62. #: ../../../../lib/opers.php:56
  63. msgid "Managed Oper"
  64. msgstr "Opérateur géré"
  65. #: ../../../../lib/opers.php:56
  66. msgid "Personal Oper"
  67. msgstr "Opérateur personnel"
  68. #: ../../../../lib/opers.php:59 ../../../../lib/servers.php:111
  69. #: ../../../../lib/users.php:143
  70. msgid "Nick"
  71. msgstr "Pseudonyme"
  72. #: ../../../../lib/opers.php:65
  73. msgid "Omnimaga Profile"
  74. msgstr "Profil Omnimaga"
  75. #: ../../../../lib/opers.php:71 ../../../../site/index.php:336
  76. msgid "New Password"
  77. msgstr "Nouveau mot de passe"
  78. #: ../../../../lib/security.php:63
  79. msgid "Invalid credentials"
  80. msgstr "Informations de connexion invalides."
  81. #: ../../../../lib/security.php:67 ../../../../lib/security.php:81
  82. #: ../../../../site/api/index.php:159 ../../../../site/index.php:349
  83. #: ../../../../site/index.php:403
  84. msgid "User"
  85. msgstr "Utilisateur"
  86. #: ../../../../lib/security.php:67 ../../../../lib/security.php:81
  87. #: ../../../../site/api/index.php:159
  88. msgid "does not exist"
  89. msgstr "n'existe pas"
  90. #: ../../../../lib/security.php:73
  91. msgid "Invalid persona email"
  92. msgstr "Courriel Persona invalide"
  93. #: ../../../../lib/security.php:84 ../../../../site/api/index.php:258
  94. msgid "Invalid password"
  95. msgstr "Mot de passe invalide"
  96. #: ../../../../lib/security.php:102 ../../../../lib/security.php:171
  97. msgid "Failed to create Authy user"
  98. msgstr "La création de l'utilisateur Authy a échoué"
  99. #: ../../../../lib/security.php:115
  100. msgid "Token didn't match "
  101. msgstr "Le jeton ne correspond pas"
  102. #: ../../../../lib/security.php:122 ../../../../lib/security.php:204
  103. #: ../../../../site/api/index.php:44 ../../../../site/api/index.php:77
  104. #: ../../../../site/api/index.php:105 ../../../../site/api/index.php:154
  105. #: ../../../../site/api/index.php:168 ../../../../site/api/index.php:230
  106. #: ../../../../site/api/index.php:245 ../../../../site/api/index.php:253
  107. msgid "You have been logged out"
  108. msgstr "Vous avez été déconnecté"
  109. #: ../../../../lib/security.php:137 ../../../../lib/security.php:140
  110. #: ../../../../lib/security.php:150
  111. msgid "Failed to disable 2-factor authentication"
  112. msgstr "La désactivation de la vérification en deux étapes a échoué"
  113. #: ../../../../lib/security.php:178
  114. msgid "No cell number set"
  115. msgstr "Aucun numéro de cellulaire défini"
  116. #: ../../../../lib/security.php:181
  117. msgid "No country code set"
  118. msgstr "Aucun code de pays défini"
  119. #: ../../../../lib/security.php:191
  120. msgid "Could not register"
  121. msgstr "Impossible de s'inscrire"
  122. #: ../../../../lib/security.php:194
  123. msgid "No secret key defined"
  124. msgstr "Aucune clé secrète définie"
  125. #: ../../../../lib/security.php:197
  126. msgid "No token provided"
  127. msgstr "Aucun jeton fourni"
  128. #: ../../../../lib/servers.php:104 ../../../../site/api/index.php:124
  129. msgid "Owner"
  130. msgstr "Propriétaire"
  131. #: ../../../../lib/servers.php:105 ../../../../lib/users.php:137
  132. msgid "Real Name"
  133. msgstr "Vrai nom"
  134. #: ../../../../lib/servers.php:105 ../../../../lib/users.php:149
  135. msgid "Email"
  136. msgstr "Courriel"
  137. #: ../../../../lib/servers.php:108 ../../../../site/index.php:182
  138. msgid "Opers"
  139. msgstr "Opérateurs"
  140. #: ../../../../lib/servers.php:111
  141. msgid "Role"
  142. msgstr "Rôle"
  143. #: ../../../../lib/servers.php:119
  144. msgid "Parent"
  145. msgstr "Parent"
  146. #: ../../../../lib/servers.php:123
  147. msgid "Children"
  148. msgstr "Fils"
  149. #: ../../../../site/api/index.php:22
  150. msgid "Missing username and/or password"
  151. msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe manquant"
  152. #: ../../../../site/api/index.php:23
  153. msgid "Missing user type"
  154. msgstr "Type d'utilisateur manquant"
  155. #: ../../../../site/api/index.php:32
  156. msgid "No token set"
  157. msgstr "Aucun jeton défini"
  158. #: ../../../../site/api/index.php:73
  159. msgid "Cannot fetch memos"
  160. msgstr "Impossible de récupérer les mémos"
  161. #: ../../../../site/api/index.php:101
  162. msgid "Cannot fetch news"
  163. msgstr "Impossible de récupérer les nouvelles"
  164. #: ../../../../site/api/index.php:117
  165. msgid "Voice"
  166. msgstr "Voix"
  167. #: ../../../../site/api/index.php:118
  168. msgid "Automatic voice"
  169. msgstr "Voix automatique"
  170. #: ../../../../site/api/index.php:119
  171. msgid "Halfop"
  172. msgstr "Demi-opérateur"
  173. #: ../../../../site/api/index.php:120
  174. msgid "Automatic Halfop"
  175. msgstr "Demi-opérateur automatique"
  176. #: ../../../../site/api/index.php:121
  177. msgid "Op"
  178. msgstr "Opérateur"
  179. #: ../../../../site/api/index.php:122
  180. msgid "Automatic Op"
  181. msgstr "Opérateur automatique"
  182. #: ../../../../site/api/index.php:123
  183. msgid "Admin"
  184. msgstr "Administrateur"
  185. #: ../../../../site/api/index.php:125
  186. msgid "Set"
  187. msgstr "Définir"
  188. #: ../../../../site/api/index.php:126
  189. msgid "Invite/Getkey"
  190. msgstr "Invitation/Obtenir clé"
  191. #: ../../../../site/api/index.php:127
  192. msgid "Kick/Ban"
  193. msgstr "Expulsion/Bannissement"
  194. #: ../../../../site/api/index.php:128
  195. msgid "Recover/Clear"
  196. msgstr "Recouvrer/Effacer"
  197. #: ../../../../site/api/index.php:129
  198. msgid "Modify access lists"
  199. msgstr "Modifier les listes d'accès"
  200. #: ../../../../site/api/index.php:130
  201. msgid "Topic"
  202. msgstr "Sujet"
  203. #: ../../../../site/api/index.php:131
  204. msgid "View access lists"
  205. msgstr "Voir les listes d'accès"
  206. #: ../../../../site/api/index.php:132
  207. msgid "Founder"
  208. msgstr "Fondateur"
  209. #: ../../../../site/api/index.php:133
  210. msgid "Banned"
  211. msgstr "Banni"
  212. #: ../../../../site/api/index.php:150
  213. msgid "Cannot fetch channels"
  214. msgstr "Impossible de récupérer les canaux"
  215. #: ../../../../site/api/index.php:155
  216. msgid "No message or user entered"
  217. msgstr "Aucun message ou utilisateur entré"
  218. #: ../../../../site/api/index.php:161
  219. msgid "Memo Sent"
  220. msgstr "Mémo envoyé"
  221. #: ../../../../site/api/index.php:164 ../../../../site/api/index.php:172
  222. msgid "Cannot send memo"
  223. msgstr "Impossible d'envoyer le mémo"
  224. #: ../../../../site/api/index.php:169
  225. msgid "No id given"
  226. msgstr "Aucun ID fourni"
  227. #: ../../../../site/api/index.php:205
  228. msgid "Failed to add email"
  229. msgstr "L'ajout du courriel a échoué"
  230. #: ../../../../site/api/index.php:205
  231. msgid "to user"
  232. msgstr "à l'utilisateur"
  233. #: ../../../../site/api/index.php:207
  234. msgid "Email does not match any users"
  235. msgstr "Le courriel ne correspond à aucun utilisateur"
  236. #: ../../../../site/api/index.php:231
  237. msgid "No ID set"
  238. msgstr "Aucun ID défini"
  239. #: ../../../../site/api/index.php:233
  240. msgid "Could not remove email address"
  241. msgstr "Impossible d'enlever le courriel"
  242. #: ../../../../site/api/index.php:250
  243. msgid "2-factor disabled."
  244. msgstr "Vérification en deux étapes désactivée."
  245. #: ../../../../site/api/index.php:257 ../../../../site/api/index.php:272
  246. #: ../../../../site/api/index.php:283
  247. msgid "Make sure that everything is filled in. Try reloading if it is."
  248. msgstr ""
  249. "Assurez-vous que tous les champs sont remplis. Essayez de recharger si c'est "
  250. "le cas."
  251. #: ../../../../site/api/index.php:263
  252. msgid "Could not update password with nickserv"
  253. msgstr "Impossible de mettre à jour le mot de passe avec NickServ"
  254. #: ../../../../site/api/index.php:273
  255. msgid "Not Logged in to use"
  256. msgstr "Déconnecté pour utiliser"
  257. #: ../../../../site/api/index.php:273
  258. msgid "with key"
  259. msgstr "avec la clé"
  260. #: ../../../../site/api/index.php:274
  261. msgid "Must be logged in with type user to sync pass"
  262. msgstr ""
  263. "Vous devez être connecté avec le type utilisateur pour synchroniser le mot "
  264. "de passe"
  265. #: ../../../../site/api/index.php:277
  266. msgid "Could not verify with nickserv"
  267. msgstr "Impossible de vérifier avec NickServ"
  268. #: ../../../../site/api/index.php:280
  269. msgid "Nickserv password synchronized with main account"
  270. msgstr "Le mot de passe NickServ a été synchronisé avec le compte principal"
  271. #: ../../../../site/api/index.php:288 ../../../../site/api/index.php:301
  272. #: ../../../../site/api/index.php:320
  273. msgid "Not logged in"
  274. msgstr "Déconnecté"
  275. #: ../../../../site/api/index.php:289 ../../../../site/api/index.php:302
  276. msgid "No user set."
  277. msgstr "Aucun utilisateur défini."
  278. #: ../../../../site/api/index.php:290
  279. msgid "No email set."
  280. msgstr "Aucun courriel défini."
  281. #: ../../../../site/api/index.php:291
  282. msgid "No real name set."
  283. msgstr "Aucun vrai nom défini."
  284. #: ../../../../site/api/index.php:292 ../../../../site/api/index.php:303
  285. msgid "No nick set."
  286. msgstr "Aucun pseudonyme défini."
  287. #: ../../../../site/api/index.php:293
  288. msgid "User with id"
  289. msgstr "Utilisateur avec ID"
  290. #: ../../../../site/api/index.php:293 ../../../../site/api/index.php:305
  291. msgid "does not exist. You should reload the page."
  292. msgstr "n'existe pas. Vous devriez recharger la page."
  293. #: ../../../../site/api/index.php:297
  294. msgid "Unable to update user"
  295. msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur"
  296. #: ../../../../site/api/index.php:304
  297. msgid "No profile set."
  298. msgstr "Aucun profil défini."
  299. #: ../../../../site/api/index.php:305
  300. msgid "Oper with id"
  301. msgstr "Opérateur avec ID"
  302. #: ../../../../site/api/index.php:307 ../../../../site/api/index.php:309
  303. msgid "Unable to update oper"
  304. msgstr "Impossible de mettre à jour l'opérateur"
  305. #: ../../../../site/api/index.php:315
  306. msgid "Failed to update setting"
  307. msgstr "La mise à jour du réglage a échoué"
  308. #: ../../../../site/api/index.php:315
  309. msgid "with value"
  310. msgstr "avec la valeur"
  311. #: ../../../../site/api/index.php:324
  312. msgid "Invalid Action"
  313. msgstr "Action invalide"
  314. #: ../../../../site/index.php:66 ../../../../site/index.php:67
  315. #: ../../../../site/index.php:111 ../../../../site/index.php:112
  316. #: ../../../../site/index.php:142 ../../../../site/index.php:143
  317. msgid "Refresh"
  318. msgstr "Rafraîchir"
  319. #: ../../../../site/index.php:69 ../../../../site/index.php:70
  320. msgid "New Memo"
  321. msgstr "Nouveau mémo"
  322. #: ../../../../site/index.php:72 ../../../../site/index.php:73
  323. msgid "Delete All"
  324. msgstr "Supprimer tout"
  325. #: ../../../../site/index.php:79 ../../../../site/index.php:121
  326. msgid "From"
  327. msgstr "De"
  328. #: ../../../../site/index.php:87 ../../../../site/index.php:129
  329. msgid "Sent"
  330. msgstr "Envoyé"
  331. #: ../../../../site/index.php:95
  332. msgid "Body"
  333. msgstr "Corps"
  334. #: ../../../../site/index.php:101 ../../../../site/index.php:102
  335. msgid "Reply"
  336. msgstr "Répondre"
  337. #: ../../../../site/index.php:104 ../../../../site/index.php:105
  338. #: ../../../../site/index.php:158 ../../../../site/index.php:159
  339. msgid "Delete"
  340. msgstr "Supprimer"
  341. #: ../../../../site/index.php:145 ../../../../site/index.php:146
  342. msgid "New Channel"
  343. msgstr "Nouveau canal"
  344. #: ../../../../site/index.php:152
  345. msgid "Flags:"
  346. msgstr "Indicateurs:"
  347. #: ../../../../site/index.php:177
  348. msgid "News"
  349. msgstr "Nouvelles"
  350. #: ../../../../site/index.php:178
  351. msgid "Memos"
  352. msgstr "Mémos"
  353. #: ../../../../site/index.php:179
  354. msgid "Channels"
  355. msgstr "Canaux"
  356. #: ../../../../site/index.php:181
  357. msgid "Servers"
  358. msgstr "Serveurs"
  359. #: ../../../../site/index.php:183
  360. msgid "Configuration"
  361. msgstr "Configuration"
  362. #: ../../../../site/index.php:185
  363. msgid "Profile"
  364. msgstr "Profil"
  365. #: ../../../../site/index.php:220
  366. msgid "To"
  367. msgstr "À"
  368. #: ../../../../site/index.php:226
  369. msgid "Message"
  370. msgstr "Message"
  371. #: ../../../../site/index.php:248
  372. msgid "Country"
  373. msgstr "Pays"
  374. #: ../../../../site/index.php:256
  375. msgid "Cell #"
  376. msgstr "Numéro de cellulaire"
  377. #: ../../../../site/index.php:279
  378. msgid "Token"
  379. msgstr "Jeton"
  380. #: ../../../../site/index.php:294
  381. msgid "Disable 2-factor"
  382. msgstr "Désactiver la vérification en deux étapes"
  383. #: ../../../../site/index.php:300
  384. msgid "Link Persona"
  385. msgstr "Lier le Persona"
  386. #: ../../../../site/index.php:303
  387. msgid "Remove"
  388. msgstr "Enlever"
  389. #: ../../../../site/index.php:311
  390. msgid "Switch Role"
  391. msgstr "Changer de rôle"
  392. #: ../../../../site/index.php:313
  393. msgid "Rehash"
  394. msgstr "Mettre à jour"
  395. #: ../../../../site/index.php:315 ../../../../site/index.php:326
  396. msgid "Change Password"
  397. msgstr "Changer le mot de passe"
  398. #: ../../../../site/index.php:317
  399. msgid "Sync Password"
  400. msgstr "Synchroniser le mot de passe"
  401. #: ../../../../site/index.php:319
  402. msgid "Logout"
  403. msgstr "Se déconnecter"
  404. #: ../../../../site/index.php:330 ../../../../site/index.php:428
  405. msgid "Password"
  406. msgstr "Mot de passe"
  407. #: ../../../../site/index.php:360
  408. msgid "Switch"
  409. msgstr "Changer"
  410. #: ../../../../site/index.php:364 ../../../../site/index.php:434
  411. msgid "Type"
  412. msgstr "Type"
  413. #: ../../../../site/index.php:382 ../../../../site/index.php:414
  414. msgid "Login"
  415. msgstr "Se connecter"
  416. #: ../../../../site/index.php:386
  417. msgid "2-Factor Verification"
  418. msgstr "Validation en deux étapes"
  419. #: ../../../../site/index.php:418
  420. msgid "Persona"
  421. msgstr "Persona"
  422. #: ../../../../site/index.php:422
  423. msgid "Username"
  424. msgstr "Nom d'utilisateur"
  425. #: ../../../../site/js/index.js:69
  426. msgid "Oper updated"
  427. msgstr "Opérateur mis à jour"
  428. #: ../../../../site/js/index.js:80
  429. msgid "Could not submit the form"
  430. msgstr "Impossible de soumettre le formulaire"
  431. #: ../../../../site/js/index.js:106
  432. msgid "Could not rehash the servers"
  433. msgstr "Impossible de mettre à jour les serveurs"
  434. #: ../../../../site/js/index.js:147
  435. msgid "Could not synchronize your password"
  436. msgstr "Impossible de synchroniser votre mot de passe"
  437. #: ../../../../site/js/index.js:160
  438. msgid "This is an admin only feature. Continue?"
  439. msgstr "Ceci est une fonction pour les administrateurs seulement. Continuer?"
  440. #: ../../../../site/js/index.js:187
  441. msgid "Login failure"
  442. msgstr "La connexion a échoué"
  443. #: ../../../../site/js/index.js:212
  444. msgid "Could not remove persona address"
  445. msgstr "Impossible d'enlever l'adresse Persona"
  446. #: ../../../../site/js/index.js:338
  447. msgid "Server Ping"
  448. msgstr "Ping du serveur"
  449. #: ../../../../site/js/index.js:353 ../../../../site/js/index.js:436
  450. msgid "Could not ping server"
  451. msgstr "Impossible de pinger le serveur"
  452. #: ../../../../site/js/index.js:361
  453. msgid "Fetching Memos"
  454. msgstr "Récupérer les mémos"
  455. #: ../../../../site/js/index.js:390 ../../../../site/js/index.js:474
  456. #: ../../../../site/js/index.js:509
  457. msgid "Could not contact server"
  458. msgstr "Impossible de contacter le serveur"
  459. #: ../../../../site/js/index.js:417
  460. msgid "Deleting memo"
  461. msgstr "Suppression du mémo"
  462. #: ../../../../site/js/index.js:443
  463. msgid "Fetching News"
  464. msgstr "Récupérer les nouvelles"
  465. #: ../../../../site/js/index.js:465
  466. msgid "New news item"
  467. msgstr "Nouvel item de nouvelle"
  468. #: ../../../../site/js/index.js:484
  469. msgid "Fetching Channels"
  470. msgstr "Récupérer les canaux"