omninet.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Omninet Control panel\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2014-03-08 21:38-0700\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2014-03-08 21:38-0700\n"
  6. "Last-Translator: Nathaniel van Diepen <[email protected]>\n"
  7. "Language-Team: Omnimaga <[email protected]>\n"
  8. "Language: fr\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
  13. "X-Poedit-Basepath: .\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  15. "X-Poedit-KeywordsList: __\n"
  16. "X-Poedit-SearchPath-0: ../../..\n"
  17. #: ../../../lib/channels.php:5
  18. msgid "Voice"
  19. msgstr "Voix"
  20. #: ../../../lib/channels.php:6
  21. msgid "Automatic voice"
  22. msgstr "Voix automatique"
  23. #: ../../../lib/channels.php:7
  24. msgid "Halfop"
  25. msgstr "Demi-opérateur"
  26. #: ../../../lib/channels.php:8
  27. msgid "Automatic Halfop"
  28. msgstr "Demi-opérateur automatique"
  29. #: ../../../lib/channels.php:9
  30. msgid "Op"
  31. msgstr "Opérateur"
  32. #: ../../../lib/channels.php:10
  33. msgid "Automatic Op"
  34. msgstr "Opérateur automatique"
  35. #: ../../../lib/channels.php:11
  36. msgid "Admin"
  37. msgstr "Administrateur"
  38. #: ../../../lib/channels.php:12 ../../../lib/servers.php:104
  39. msgid "Owner"
  40. msgstr "Propriétaire"
  41. #: ../../../lib/channels.php:13
  42. msgid "Set"
  43. msgstr "Définir"
  44. #: ../../../lib/channels.php:14
  45. msgid "Invite/Getkey"
  46. msgstr "Invitation/Obtenir clé"
  47. #: ../../../lib/channels.php:15
  48. msgid "Kick/Ban"
  49. msgstr "Expulsion/Bannissement"
  50. #: ../../../lib/channels.php:16
  51. msgid "Recover/Clear"
  52. msgstr "Recouvrer/Effacer"
  53. #: ../../../lib/channels.php:17
  54. msgid "Modify access lists"
  55. msgstr "Modifier les listes d'accès"
  56. #: ../../../lib/channels.php:18
  57. msgid "Topic"
  58. msgstr "Sujet"
  59. #: ../../../lib/channels.php:19
  60. msgid "View access lists"
  61. msgstr "Voir les listes d'accès"
  62. #: ../../../lib/channels.php:20
  63. msgid "Founder"
  64. msgstr "Fondateur"
  65. #: ../../../lib/channels.php:21
  66. msgid "Banned"
  67. msgstr "Banni"
  68. #: ../../../lib/configuration.php:133 ../../../lib/users.php:163
  69. msgid "Save"
  70. msgstr "Enregistrer"
  71. #: ../../../lib/irc.php:37
  72. msgid "Insufficient Parameters to login"
  73. msgstr "Paramètres insuffisants pour se connecter"
  74. #: ../../../lib/irc.php:40
  75. msgid "Account is not registered"
  76. msgstr "Le compte n'est pas enregistré"
  77. #: ../../../lib/irc.php:43
  78. msgid "Invalid Username/Password"
  79. msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalide"
  80. #: ../../../lib/irc.php:46
  81. msgid "Account is frozen"
  82. msgstr "Le compte est gelé"
  83. #: ../../../lib/irc.php:49
  84. msgid "Could not log in"
  85. msgstr "Impossible de se connecter."
  86. #: ../../../lib/irc.php:129 ../../../lib/irc.php:217
  87. msgid "Could not connect."
  88. msgstr "Impossible de se connecter."
  89. #: ../../../lib/irc.php:130 ../../../lib/irc.php:218
  90. msgid "Could not set timeout."
  91. msgstr "Impossible de régler le délai."
  92. #: ../../../lib/irc.php:140 ../../../lib/irc.php:157 ../../../lib/irc.php:174
  93. msgid "RehashServ is already running."
  94. msgstr "RehashServ est déjà en cours d'exécution"
  95. #: ../../../lib/irc.php:142 ../../../lib/irc.php:159 ../../../lib/irc.php:176
  96. #: ../../../lib/irc.php:235 ../../../lib/irc.php:271 ../../../lib/irc.php:289
  97. msgid "IRC Server refused the connection."
  98. msgstr "Le serveur IRC a refusé la connexion."
  99. #: ../../../lib/irc.php:163 ../../../lib/irc.php:275
  100. msgid "Failed to authenticate with NickServ"
  101. msgstr "L'authentication avec NickServ a échoué"
  102. #: ../../../lib/irc.php:180 ../../../lib/irc.php:293
  103. msgid "vhost not set."
  104. msgstr "vhost non défini."
  105. #: ../../../lib/irc.php:200
  106. msgid "There is an error in the config. See console for output."
  107. msgstr ""
  108. "Il y a eu une erreur dans la configuration. Regardez la console pour la "
  109. "sortie."
  110. #: ../../../lib/irc.php:202
  111. msgid "Rehashed. View console for output."
  112. msgstr "Mis à jour. Regardez la console pour la sortie."
  113. #: ../../../lib/irc.php:233 ../../../lib/irc.php:255 ../../../lib/irc.php:287
  114. msgid "RunServ is already running."
  115. msgstr "RunServ est déjà en cours d'exécution"
  116. #: ../../../lib/opers.php:56
  117. msgid "Managed Oper"
  118. msgstr "Opérateur géré"
  119. #: ../../../lib/opers.php:56
  120. msgid "Personal Oper"
  121. msgstr "Opérateur personnel"
  122. #: ../../../lib/opers.php:59 ../../../lib/servers.php:111
  123. #: ../../../lib/users.php:143
  124. msgid "Nick"
  125. msgstr "Pseudonyme"
  126. #: ../../../lib/opers.php:65
  127. msgid "Omnimaga Profile"
  128. msgstr "Profil Omnimaga"
  129. #: ../../../lib/opers.php:71 ../../../site/index.php:446
  130. msgid "New Password"
  131. msgstr "Nouveau mot de passe"
  132. #: ../../../lib/security.php:63
  133. msgid "Invalid credentials"
  134. msgstr "Informations de connexion invalides."
  135. #: ../../../lib/security.php:67 ../../../lib/security.php:81
  136. #: ../../../site/api/index.php:162 ../../../site/index.php:307
  137. #: ../../../site/index.php:459 ../../../site/index.php:513
  138. msgid "User"
  139. msgstr "Utilisateur"
  140. #: ../../../lib/security.php:67 ../../../lib/security.php:81
  141. #: ../../../site/api/index.php:162
  142. msgid "does not exist"
  143. msgstr "n'existe pas"
  144. #: ../../../lib/security.php:73
  145. msgid "Invalid persona email"
  146. msgstr "Courriel Persona invalide"
  147. #: ../../../lib/security.php:84 ../../../site/api/index.php:323
  148. msgid "Invalid password"
  149. msgstr "Mot de passe invalide"
  150. #: ../../../lib/security.php:102 ../../../lib/security.php:171
  151. msgid "Failed to create Authy user"
  152. msgstr "La création de l'utilisateur Authy a échoué"
  153. #: ../../../lib/security.php:115
  154. msgid "Token didn't match "
  155. msgstr "Le jeton ne correspond pas"
  156. #: ../../../lib/security.php:122 ../../../lib/security.php:204
  157. #: ../../../site/api/index.php:43 ../../../site/api/index.php:76
  158. #: ../../../site/api/index.php:104 ../../../site/api/index.php:157
  159. #: ../../../site/api/index.php:171 ../../../site/api/index.php:180
  160. #: ../../../site/api/index.php:189 ../../../site/api/index.php:218
  161. #: ../../../site/api/index.php:295 ../../../site/api/index.php:310
  162. #: ../../../site/api/index.php:318
  163. msgid "You have been logged out"
  164. msgstr "Vous avez été déconnecté"
  165. #: ../../../lib/security.php:137 ../../../lib/security.php:140
  166. #: ../../../lib/security.php:150
  167. msgid "Failed to disable 2-factor authentication"
  168. msgstr "La désactivation de la vérification en deux étapes a échoué"
  169. #: ../../../lib/security.php:178
  170. msgid "No cell number set"
  171. msgstr "Aucun numéro de cellulaire défini"
  172. #: ../../../lib/security.php:181
  173. msgid "No country code set"
  174. msgstr "Aucun code de pays défini"
  175. #: ../../../lib/security.php:191
  176. msgid "Could not register"
  177. msgstr "Impossible de s'inscrire"
  178. #: ../../../lib/security.php:194
  179. msgid "No secret key defined"
  180. msgstr "Aucune clé secrète définie"
  181. #: ../../../lib/security.php:197
  182. msgid "No token provided"
  183. msgstr "Aucun jeton fourni"
  184. #: ../../../lib/servers.php:105 ../../../lib/users.php:137
  185. msgid "Real Name"
  186. msgstr "Vrai nom"
  187. #: ../../../lib/servers.php:105 ../../../lib/users.php:149
  188. msgid "Email"
  189. msgstr "Courriel"
  190. #: ../../../lib/servers.php:108 ../../../site/index.php:225
  191. msgid "Opers"
  192. msgstr "Opérateurs"
  193. #: ../../../lib/servers.php:111
  194. msgid "Role"
  195. msgstr "Rôle"
  196. #: ../../../lib/servers.php:119
  197. msgid "Parent"
  198. msgstr "Parent"
  199. #: ../../../lib/servers.php:123
  200. msgid "Children"
  201. msgstr "Fils"
  202. #: ../../../site/api/index.php:21
  203. msgid "Missing username and/or password"
  204. msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe manquant"
  205. #: ../../../site/api/index.php:22
  206. msgid "Missing user type"
  207. msgstr "Type d'utilisateur manquant"
  208. #: ../../../site/api/index.php:31
  209. msgid "No token set"
  210. msgstr "Aucun jeton défini"
  211. #: ../../../site/api/index.php:72
  212. msgid "Cannot fetch memos"
  213. msgstr "Impossible de récupérer les mémos"
  214. #: ../../../site/api/index.php:100
  215. msgid "Cannot fetch news"
  216. msgstr "Impossible de récupérer les nouvelles"
  217. #: ../../../site/api/index.php:153
  218. msgid "Cannot fetch channels"
  219. msgstr "Impossible de récupérer les canaux"
  220. #: ../../../site/api/index.php:158
  221. msgid "No message or user entered"
  222. msgstr "Aucun message ou utilisateur entré"
  223. #: ../../../site/api/index.php:164
  224. msgid "Memo Sent"
  225. msgstr "Mémo envoyé"
  226. #: ../../../site/api/index.php:167
  227. msgid "Cannot send memo"
  228. msgstr "Impossible d'envoyer le mémo"
  229. #: ../../../site/api/index.php:172
  230. msgid "No id given"
  231. msgstr "Aucun ID fourni"
  232. #: ../../../site/api/index.php:175
  233. msgid "Cannot delete memo"
  234. msgstr "Impossible de supprimer le mémo"
  235. #: ../../../site/api/index.php:181 ../../../site/api/index.php:190
  236. #: ../../../site/api/index.php:219
  237. msgid "No channel given"
  238. msgstr "Aucun canal fourni"
  239. #: ../../../site/api/index.php:184
  240. msgid "Cannot drop channel"
  241. msgstr "Impossible d'abandonner le canal"
  242. #: ../../../site/api/index.php:191
  243. msgid "No user given"
  244. msgstr "Aucun utilisateur fourni"
  245. #: ../../../site/api/index.php:209 ../../../site/api/index.php:213
  246. msgid "Cannot change flag"
  247. msgstr "Impossible de changer l'indicateur"
  248. #: ../../../site/api/index.php:270
  249. msgid "Failed to add email"
  250. msgstr "L'ajout du courriel a échoué"
  251. #: ../../../site/api/index.php:270
  252. msgid "to user"
  253. msgstr "à l'utilisateur"
  254. #: ../../../site/api/index.php:272
  255. msgid "Email does not match any users"
  256. msgstr "Le courriel ne correspond à aucun utilisateur"
  257. #: ../../../site/api/index.php:296
  258. msgid "No ID set"
  259. msgstr "Aucun ID défini"
  260. #: ../../../site/api/index.php:298
  261. msgid "Could not remove email address"
  262. msgstr "Impossible d'enlever le courriel"
  263. #: ../../../site/api/index.php:315
  264. msgid "2-factor disabled."
  265. msgstr "Vérification en deux étapes désactivée."
  266. #: ../../../site/api/index.php:322 ../../../site/api/index.php:348
  267. msgid "Make sure that everything is filled in. Try reloading if it is."
  268. msgstr ""
  269. "Assurez-vous que tous les champs sont remplis. Essayez de recharger si c'est "
  270. "le cas."
  271. #: ../../../site/api/index.php:328
  272. msgid "Could not update password with nickserv"
  273. msgstr "Impossible de mettre à jour le mot de passe avec NickServ"
  274. #: ../../../site/api/index.php:337 ../../../site/api/index.php:386
  275. #: ../../../site/api/index.php:391 ../../../site/api/index.php:404
  276. #: ../../../site/api/index.php:423
  277. msgid "Not logged in"
  278. msgstr "Déconnecté"
  279. #: ../../../site/api/index.php:338 ../../../site/api/index.php:349
  280. msgid "Not Logged in to use"
  281. msgstr "Déconnecté pour utiliser"
  282. #: ../../../site/api/index.php:338 ../../../site/api/index.php:349
  283. msgid "with key"
  284. msgstr "avec la clé"
  285. #: ../../../site/api/index.php:339
  286. msgid "Must be logged in with type user to sync pass"
  287. msgstr ""
  288. "Vous devez être connecté avec le type utilisateur pour synchroniser le mot "
  289. "de passe"
  290. #: ../../../site/api/index.php:342 ../../../site/api/index.php:352
  291. msgid "Could not verify with nickserv"
  292. msgstr "Impossible de vérifier avec NickServ"
  293. #: ../../../site/api/index.php:345
  294. msgid "Nickserv password synchronized with main account"
  295. msgstr "Le mot de passe NickServ a été synchronisé avec le compte principal"
  296. #: ../../../site/api/index.php:376
  297. #, fuzzy
  298. msgid "Unable to sync groups"
  299. msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur"
  300. #: ../../../site/api/index.php:383
  301. msgid "Groups synced with SMF"
  302. msgstr ""
  303. #: ../../../site/api/index.php:392 ../../../site/api/index.php:405
  304. msgid "No user set."
  305. msgstr "Aucun utilisateur défini."
  306. #: ../../../site/api/index.php:393
  307. msgid "No email set."
  308. msgstr "Aucun courriel défini."
  309. #: ../../../site/api/index.php:394
  310. msgid "No real name set."
  311. msgstr "Aucun vrai nom défini."
  312. #: ../../../site/api/index.php:395 ../../../site/api/index.php:406
  313. msgid "No nick set."
  314. msgstr "Aucun pseudonyme défini."
  315. #: ../../../site/api/index.php:396
  316. msgid "User with id"
  317. msgstr "Utilisateur avec ID"
  318. #: ../../../site/api/index.php:396 ../../../site/api/index.php:408
  319. msgid "does not exist. You should reload the page."
  320. msgstr "n'existe pas. Vous devriez recharger la page."
  321. #: ../../../site/api/index.php:400
  322. msgid "Unable to update user"
  323. msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur"
  324. #: ../../../site/api/index.php:407
  325. msgid "No profile set."
  326. msgstr "Aucun profil défini."
  327. #: ../../../site/api/index.php:408
  328. msgid "Oper with id"
  329. msgstr "Opérateur avec ID"
  330. #: ../../../site/api/index.php:410 ../../../site/api/index.php:412
  331. msgid "Unable to update oper"
  332. msgstr "Impossible de mettre à jour l'opérateur"
  333. #: ../../../site/api/index.php:418
  334. msgid "Failed to update setting"
  335. msgstr "La mise à jour du réglage a échoué"
  336. #: ../../../site/api/index.php:418
  337. msgid "with value"
  338. msgstr "avec la valeur"
  339. #: ../../../site/api/index.php:427
  340. msgid "Invalid Action"
  341. msgstr "Action invalide"
  342. #: ../../../site/index.php:78 ../../../site/index.php:79
  343. #: ../../../site/index.php:123 ../../../site/index.php:124
  344. #: ../../../site/index.php:154 ../../../site/index.php:155
  345. msgid "Refresh"
  346. msgstr "Rafraîchir"
  347. #: ../../../site/index.php:81 ../../../site/index.php:82
  348. msgid "New Memo"
  349. msgstr "Nouveau mémo"
  350. #: ../../../site/index.php:84 ../../../site/index.php:85
  351. msgid "Delete All"
  352. msgstr "Supprimer tout"
  353. #: ../../../site/index.php:91 ../../../site/index.php:133
  354. msgid "From"
  355. msgstr "De"
  356. #: ../../../site/index.php:99 ../../../site/index.php:141
  357. msgid "Sent"
  358. msgstr "Envoyé"
  359. #: ../../../site/index.php:107
  360. msgid "Body"
  361. msgstr "Corps"
  362. #: ../../../site/index.php:113 ../../../site/index.php:114
  363. msgid "Reply"
  364. msgstr "Répondre"
  365. #: ../../../site/index.php:116 ../../../site/index.php:117
  366. #: ../../../site/index.php:200 ../../../site/index.php:201
  367. msgid "Delete"
  368. msgstr "Supprimer"
  369. #: ../../../site/index.php:157 ../../../site/index.php:158
  370. msgid "New Channel"
  371. msgstr "Nouveau canal"
  372. #: ../../../site/index.php:166
  373. msgid "Access"
  374. msgstr "Accès"
  375. #: ../../../site/index.php:178 ../../../site/index.php:303
  376. msgid "Modify"
  377. msgstr "Modifier"
  378. #: ../../../site/index.php:195 ../../../site/index.php:196
  379. msgid "Add Access"
  380. msgstr "Ajouter accès"
  381. #: ../../../site/index.php:220
  382. msgid "News"
  383. msgstr "Nouvelles"
  384. #: ../../../site/index.php:221
  385. msgid "Memos"
  386. msgstr "Mémos"
  387. #: ../../../site/index.php:222
  388. msgid "Channels"
  389. msgstr "Canaux"
  390. #: ../../../site/index.php:224
  391. msgid "Servers"
  392. msgstr "Serveurs"
  393. #: ../../../site/index.php:226
  394. msgid "Configuration"
  395. msgstr "Configuration"
  396. #: ../../../site/index.php:228
  397. msgid "Profile"
  398. msgstr "Profil"
  399. #: ../../../site/index.php:259
  400. msgid "Send"
  401. msgstr "Envoyer"
  402. #: ../../../site/index.php:263
  403. msgid "To"
  404. msgstr "À"
  405. #: ../../../site/index.php:269
  406. msgid "Message"
  407. msgstr "Message"
  408. #: ../../../site/index.php:284
  409. msgid "Register"
  410. msgstr "S'enregistrer"
  411. #: ../../../site/index.php:288
  412. msgid "Channel Name"
  413. msgstr "Nom du canal"
  414. #: ../../../site/index.php:313
  415. msgid "Flags"
  416. msgstr "Indicateurs"
  417. #: ../../../site/index.php:357
  418. msgid "Country"
  419. msgstr "Pays"
  420. #: ../../../site/index.php:365
  421. msgid "Cell #"
  422. msgstr "Numéro de cellulaire"
  423. #: ../../../site/index.php:388
  424. msgid "Token"
  425. msgstr "Jeton"
  426. #: ../../../site/index.php:403
  427. msgid "Disable 2-factor"
  428. msgstr "Désactiver la vérification en deux étapes"
  429. #: ../../../site/index.php:409
  430. msgid "Link Persona"
  431. msgstr "Lier le Persona"
  432. #: ../../../site/index.php:412
  433. msgid "Remove"
  434. msgstr "Enlever"
  435. #: ../../../site/index.php:420
  436. msgid "Switch Role"
  437. msgstr "Changer de rôle"
  438. #: ../../../site/index.php:422
  439. msgid "Rehash"
  440. msgstr "Mettre à jour"
  441. #: ../../../site/index.php:424 ../../../site/index.php:436
  442. msgid "Change Password"
  443. msgstr "Changer le mot de passe"
  444. #: ../../../site/index.php:426
  445. msgid "Sync Password"
  446. msgstr "Synchroniser le mot de passe"
  447. #: ../../../site/index.php:427
  448. msgid "Sync Groups"
  449. msgstr ""
  450. #: ../../../site/index.php:429
  451. msgid "Logout"
  452. msgstr "Se déconnecter"
  453. #: ../../../site/index.php:440 ../../../site/index.php:538
  454. msgid "Password"
  455. msgstr "Mot de passe"
  456. #: ../../../site/index.php:470
  457. msgid "Switch"
  458. msgstr "Changer"
  459. #: ../../../site/index.php:474 ../../../site/index.php:544
  460. msgid "Type"
  461. msgstr "Type"
  462. #: ../../../site/index.php:492 ../../../site/index.php:524
  463. msgid "Login"
  464. msgstr "Se connecter"
  465. #: ../../../site/index.php:496
  466. msgid "2-Factor Verification"
  467. msgstr "Validation en deux étapes"
  468. #: ../../../site/index.php:528
  469. msgid "Persona"
  470. msgstr "Persona"
  471. #: ../../../site/index.php:532
  472. msgid "Username"
  473. msgstr "Nom d'utilisateur"
  474. #: ../../../site/js/index.js:128
  475. msgid "Oper updated"
  476. msgstr "Opérateur mis à jour"
  477. #: ../../../site/js/index.js:139
  478. msgid "Could not submit the form"
  479. msgstr "Impossible de soumettre le formulaire"
  480. #: ../../../site/js/index.js:165
  481. msgid "Could not rehash the servers"
  482. msgstr "Impossible de mettre à jour les serveurs"
  483. #: ../../../site/js/index.js:206
  484. msgid "Could not synchronize your password"
  485. msgstr "Impossible de synchroniser votre mot de passe"
  486. #: ../../../site/js/index.js:226
  487. #, fuzzy
  488. msgid "Could not synchronize your groups"
  489. msgstr "Impossible de synchroniser votre mot de passe"
  490. #: ../../../site/js/index.js:239
  491. msgid "This is an admin only feature. Continue?"
  492. msgstr "Ceci est une fonction pour les administrateurs seulement. Continuer?"
  493. #: ../../../site/js/index.js:266
  494. msgid "Login failure"
  495. msgstr "La connexion a échoué"
  496. #: ../../../site/js/index.js:291
  497. msgid "Could not remove persona address"
  498. msgstr "Impossible d'enlever l'adresse Persona"
  499. #: ../../../site/js/index.js:411
  500. msgid "Server Ping"
  501. msgstr "Ping du serveur"
  502. #: ../../../site/js/index.js:426 ../../../site/js/index.js:503
  503. #: ../../../site/js/index.js:611 ../../../site/js/index.js:638
  504. msgid "Could not ping server"
  505. msgstr "Impossible de pinger le serveur"
  506. #: ../../../site/js/index.js:434
  507. msgid "Fetching Memos"
  508. msgstr "Récupérer les mémos"
  509. #: ../../../site/js/index.js:465 ../../../site/js/index.js:542
  510. #: ../../../site/js/index.js:581
  511. msgid "Could not contact server"
  512. msgstr "Impossible de contacter le serveur"
  513. #: ../../../site/js/index.js:484
  514. msgid "Deleting memo"
  515. msgstr "Suppression du mémo"
  516. #: ../../../site/js/index.js:510
  517. msgid "Fetching News"
  518. msgstr "Récupérer les nouvelles"
  519. #: ../../../site/js/index.js:532
  520. msgid "New news item"
  521. msgstr "Nouvel item de nouvelle"
  522. #: ../../../site/js/index.js:552
  523. msgid "Fetching Channels"
  524. msgstr "Récupérer les canaux"
  525. #: ../../../site/js/index.js:588
  526. msgid "Are you sure you want to delete channel"
  527. msgstr "Êtes-vous sûr vous voulez supprimer le canal"
  528. #: ../../../site/js/index.js:589
  529. msgid "Deleting channel"
  530. msgstr "Suppression du canal"
  531. #: ../../../site/js/index.js:619
  532. msgid "Registering channel"
  533. msgstr "Enregistrement du canal"
  534. #: ../../../site/js/index.js:667
  535. msgid "Language change detected"
  536. msgstr "Changement de langue détecté"