omninet.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Omninet Control panel\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2014-02-23 00:09-0700\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2014-02-23 02:45-0500\n"
  6. "Last-Translator: Julien Savard <[email protected]>\n"
  7. "Language-Team: Omnimaga <[email protected]>\n"
  8. "Language: fr\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
  13. "X-Poedit-Basepath: .\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  15. "X-Poedit-KeywordsList: __\n"
  16. "X-Poedit-SearchPath-0: ../../..\n"
  17. #: ../lib/configuration.php:133 ../lib/users.php:163
  18. msgid "Save"
  19. msgstr "Enregistrer"
  20. #: ../lib/irc.php:37
  21. msgid "Insufficient Parameters to login"
  22. msgstr "Paramètres insuffisants pour se connecter"
  23. #: ../lib/irc.php:40
  24. msgid "Account is not registered"
  25. msgstr "Le compte n'est pas enregistré"
  26. #: ../lib/irc.php:43
  27. msgid "Invalid Username/Password"
  28. msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalide"
  29. #: ../lib/irc.php:46
  30. msgid "Account is frozen"
  31. msgstr "Le compte est gelé"
  32. #: ../lib/irc.php:49
  33. msgid "Could not log in"
  34. msgstr "Impossible de se connecter."
  35. #: ../lib/irc.php:140 ../lib/irc.php:228
  36. msgid "Could not connect."
  37. msgstr "Impossible de se connecter."
  38. #: ../lib/irc.php:141 ../lib/irc.php:229
  39. msgid "Could not set timeout."
  40. msgstr "Impossible de régler le délai."
  41. #: ../lib/irc.php:151 ../lib/irc.php:168 ../lib/irc.php:185
  42. msgid "RehashServ is already running."
  43. msgstr "RehashServ est déjà en cours d'exécution"
  44. #: ../lib/irc.php:153 ../lib/irc.php:170 ../lib/irc.php:187 ../lib/irc.php:246
  45. #: ../lib/irc.php:279 ../lib/irc.php:297
  46. msgid "IRC Server refused the connection."
  47. msgstr "Le serveur IRC a refusé la connexion."
  48. #: ../lib/irc.php:174 ../lib/irc.php:283
  49. msgid "Failed to authenticate with NickServ"
  50. msgstr "L'authentication avec NickServ a échoué"
  51. #: ../lib/irc.php:191 ../lib/irc.php:301
  52. msgid "vhost not set."
  53. msgstr "vhost non défini."
  54. #: ../lib/irc.php:211
  55. msgid "There is an error in the config. See console for output."
  56. msgstr ""
  57. "Il y a eu une erreur dans la configuration. Regardez la console pour la "
  58. "sortie."
  59. #: ../lib/irc.php:213
  60. msgid "Rehashed. View console for output."
  61. msgstr "Mis à jour. Regardez la console pour la sortie."
  62. #: ../lib/irc.php:244 ../lib/irc.php:266 ../lib/irc.php:295
  63. msgid "RunServ is already running."
  64. msgstr "RunServ est déjà en cours d'exécution"
  65. #: ../lib/irc.php:328
  66. msgid "Voice"
  67. msgstr "Voix"
  68. #: ../lib/irc.php:329
  69. msgid "Automatic voice"
  70. msgstr "Voix automatique"
  71. #: ../lib/irc.php:330
  72. msgid "Halfop"
  73. msgstr "Demi-opérateur"
  74. #: ../lib/irc.php:331
  75. msgid "Automatic Halfop"
  76. msgstr "Demi-opérateur automatique"
  77. #: ../lib/irc.php:332
  78. msgid "Op"
  79. msgstr "Opérateur"
  80. #: ../lib/irc.php:333
  81. msgid "Automatic Op"
  82. msgstr "Opérateur automatique"
  83. #: ../lib/irc.php:334
  84. msgid "Admin"
  85. msgstr "Administrateur"
  86. #: ../lib/irc.php:335 ../lib/servers.php:104
  87. msgid "Owner"
  88. msgstr "Propriétaire"
  89. #: ../lib/irc.php:336
  90. msgid "Set"
  91. msgstr "Définir"
  92. #: ../lib/irc.php:337
  93. msgid "Invite/Getkey"
  94. msgstr "Invitation/Obtenir clé"
  95. #: ../lib/irc.php:338
  96. msgid "Kick/Ban"
  97. msgstr "Expulsion/Bannissement"
  98. #: ../lib/irc.php:339
  99. msgid "Recover/Clear"
  100. msgstr "Recouvrer/Effacer"
  101. #: ../lib/irc.php:340
  102. msgid "Modify access lists"
  103. msgstr "Modifier les listes d'accès"
  104. #: ../lib/irc.php:341
  105. msgid "Topic"
  106. msgstr "Sujet"
  107. #: ../lib/irc.php:342
  108. msgid "View access lists"
  109. msgstr "Voir les listes d'accès"
  110. #: ../lib/irc.php:343
  111. msgid "Founder"
  112. msgstr "Fondateur"
  113. #: ../lib/irc.php:344
  114. msgid "Banned"
  115. msgstr "Banni"
  116. #: ../lib/opers.php:56
  117. msgid "Managed Oper"
  118. msgstr "Opérateur géré"
  119. #: ../lib/opers.php:56
  120. msgid "Personal Oper"
  121. msgstr "Opérateur personnel"
  122. #: ../lib/opers.php:59 ../lib/servers.php:111 ../lib/users.php:143
  123. msgid "Nick"
  124. msgstr "Pseudonyme"
  125. #: ../lib/opers.php:65
  126. msgid "Omnimaga Profile"
  127. msgstr "Profil Omnimaga"
  128. #: ../lib/opers.php:71 ../site/index.php:389
  129. msgid "New Password"
  130. msgstr "Nouveau mot de passe"
  131. #: ../lib/security.php:63
  132. msgid "Invalid credentials"
  133. msgstr "Informations de connexion invalides."
  134. #: ../lib/security.php:67 ../lib/security.php:81 ../site/api/index.php:158
  135. #: ../site/index.php:402 ../site/index.php:456
  136. msgid "User"
  137. msgstr "Utilisateur"
  138. #: ../lib/security.php:67 ../lib/security.php:81 ../site/api/index.php:158
  139. msgid "does not exist"
  140. msgstr "n'existe pas"
  141. #: ../lib/security.php:73
  142. msgid "Invalid persona email"
  143. msgstr "Courriel Persona invalide"
  144. #: ../lib/security.php:84 ../site/api/index.php:289
  145. msgid "Invalid password"
  146. msgstr "Mot de passe invalide"
  147. #: ../lib/security.php:102 ../lib/security.php:171
  148. msgid "Failed to create Authy user"
  149. msgstr "La création de l'utilisateur Authy a échoué"
  150. #: ../lib/security.php:115
  151. msgid "Token didn't match "
  152. msgstr "Le jeton ne correspond pas"
  153. #: ../lib/security.php:122 ../lib/security.php:204 ../site/api/index.php:43
  154. #: ../site/api/index.php:76 ../site/api/index.php:104
  155. #: ../site/api/index.php:153 ../site/api/index.php:167
  156. #: ../site/api/index.php:176 ../site/api/index.php:185
  157. #: ../site/api/index.php:261 ../site/api/index.php:276
  158. #: ../site/api/index.php:284
  159. msgid "You have been logged out"
  160. msgstr "Vous avez été déconnecté"
  161. #: ../lib/security.php:137 ../lib/security.php:140 ../lib/security.php:150
  162. msgid "Failed to disable 2-factor authentication"
  163. msgstr "La désactivation de la vérification en deux étapes a échoué"
  164. #: ../lib/security.php:178
  165. msgid "No cell number set"
  166. msgstr "Aucun numéro de cellulaire défini"
  167. #: ../lib/security.php:181
  168. msgid "No country code set"
  169. msgstr "Aucun code de pays défini"
  170. #: ../lib/security.php:191
  171. msgid "Could not register"
  172. msgstr "Impossible de s'inscrire"
  173. #: ../lib/security.php:194
  174. msgid "No secret key defined"
  175. msgstr "Aucune clé secrète définie"
  176. #: ../lib/security.php:197
  177. msgid "No token provided"
  178. msgstr "Aucun jeton fourni"
  179. #: ../lib/servers.php:105 ../lib/users.php:137
  180. msgid "Real Name"
  181. msgstr "Vrai nom"
  182. #: ../lib/servers.php:105 ../lib/users.php:149
  183. msgid "Email"
  184. msgstr "Courriel"
  185. #: ../lib/servers.php:108 ../site/index.php:216
  186. msgid "Opers"
  187. msgstr "Opérateurs"
  188. #: ../lib/servers.php:111
  189. msgid "Role"
  190. msgstr "Rôle"
  191. #: ../lib/servers.php:119
  192. msgid "Parent"
  193. msgstr "Parent"
  194. #: ../lib/servers.php:123
  195. msgid "Children"
  196. msgstr "Fils"
  197. #: ../site/api/index.php:21
  198. msgid "Missing username and/or password"
  199. msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe manquant"
  200. #: ../site/api/index.php:22
  201. msgid "Missing user type"
  202. msgstr "Type d'utilisateur manquant"
  203. #: ../site/api/index.php:31
  204. msgid "No token set"
  205. msgstr "Aucun jeton défini"
  206. #: ../site/api/index.php:72
  207. msgid "Cannot fetch memos"
  208. msgstr "Impossible de récupérer les mémos"
  209. #: ../site/api/index.php:100
  210. msgid "Cannot fetch news"
  211. msgstr "Impossible de récupérer les nouvelles"
  212. #: ../site/api/index.php:149
  213. msgid "Cannot fetch channels"
  214. msgstr "Impossible de récupérer les canaux"
  215. #: ../site/api/index.php:154
  216. msgid "No message or user entered"
  217. msgstr "Aucun message ou utilisateur entré"
  218. #: ../site/api/index.php:160
  219. msgid "Memo Sent"
  220. msgstr "Mémo envoyé"
  221. #: ../site/api/index.php:163
  222. msgid "Cannot send memo"
  223. msgstr "Impossible d'envoyer le mémo"
  224. #: ../site/api/index.php:168
  225. msgid "No id given"
  226. msgstr "Aucun ID fourni"
  227. #: ../site/api/index.php:171
  228. msgid "Cannot delete memo"
  229. msgstr "Impossible de supprimer le mémo"
  230. #: ../site/api/index.php:177 ../site/api/index.php:186
  231. msgid "No channel given"
  232. msgstr "Aucun canal fourni"
  233. #: ../site/api/index.php:180
  234. msgid "Cannot drop channel"
  235. msgstr "Impossible d'abandonner le canal"
  236. #: ../site/api/index.php:236
  237. msgid "Failed to add email"
  238. msgstr "L'ajout du courriel a échoué"
  239. #: ../site/api/index.php:236
  240. msgid "to user"
  241. msgstr "à l'utilisateur"
  242. #: ../site/api/index.php:238
  243. msgid "Email does not match any users"
  244. msgstr "Le courriel ne correspond à aucun utilisateur"
  245. #: ../site/api/index.php:262
  246. msgid "No ID set"
  247. msgstr "Aucun ID défini"
  248. #: ../site/api/index.php:264
  249. msgid "Could not remove email address"
  250. msgstr "Impossible d'enlever le courriel"
  251. #: ../site/api/index.php:281
  252. msgid "2-factor disabled."
  253. msgstr "Vérification en deux étapes désactivée."
  254. #: ../site/api/index.php:288 ../site/api/index.php:303
  255. #: ../site/api/index.php:314
  256. msgid "Make sure that everything is filled in. Try reloading if it is."
  257. msgstr ""
  258. "Assurez-vous que tous les champs sont remplis. Essayez de recharger si c'est "
  259. "le cas."
  260. #: ../site/api/index.php:294
  261. msgid "Could not update password with nickserv"
  262. msgstr "Impossible de mettre à jour le mot de passe avec NickServ"
  263. #: ../site/api/index.php:304
  264. msgid "Not Logged in to use"
  265. msgstr "Déconnecté pour utiliser"
  266. #: ../site/api/index.php:304
  267. msgid "with key"
  268. msgstr "avec la clé"
  269. #: ../site/api/index.php:305
  270. msgid "Must be logged in with type user to sync pass"
  271. msgstr ""
  272. "Vous devez être connecté avec le type utilisateur pour synchroniser le mot "
  273. "de passe"
  274. #: ../site/api/index.php:308
  275. msgid "Could not verify with nickserv"
  276. msgstr "Impossible de vérifier avec NickServ"
  277. #: ../site/api/index.php:311
  278. msgid "Nickserv password synchronized with main account"
  279. msgstr "Le mot de passe NickServ a été synchronisé avec le compte principal"
  280. #: ../site/api/index.php:319 ../site/api/index.php:332
  281. #: ../site/api/index.php:351
  282. msgid "Not logged in"
  283. msgstr "Déconnecté"
  284. #: ../site/api/index.php:320 ../site/api/index.php:333
  285. msgid "No user set."
  286. msgstr "Aucun utilisateur défini."
  287. #: ../site/api/index.php:321
  288. msgid "No email set."
  289. msgstr "Aucun courriel défini."
  290. #: ../site/api/index.php:322
  291. msgid "No real name set."
  292. msgstr "Aucun vrai nom défini."
  293. #: ../site/api/index.php:323 ../site/api/index.php:334
  294. msgid "No nick set."
  295. msgstr "Aucun pseudonyme défini."
  296. #: ../site/api/index.php:324
  297. msgid "User with id"
  298. msgstr "Utilisateur avec ID"
  299. #: ../site/api/index.php:324 ../site/api/index.php:336
  300. msgid "does not exist. You should reload the page."
  301. msgstr "n'existe pas. Vous devriez recharger la page."
  302. #: ../site/api/index.php:328
  303. msgid "Unable to update user"
  304. msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur"
  305. #: ../site/api/index.php:335
  306. msgid "No profile set."
  307. msgstr "Aucun profil défini."
  308. #: ../site/api/index.php:336
  309. msgid "Oper with id"
  310. msgstr "Opérateur avec ID"
  311. #: ../site/api/index.php:338 ../site/api/index.php:340
  312. msgid "Unable to update oper"
  313. msgstr "Impossible de mettre à jour l'opérateur"
  314. #: ../site/api/index.php:346
  315. msgid "Failed to update setting"
  316. msgstr "La mise à jour du réglage a échoué"
  317. #: ../site/api/index.php:346
  318. msgid "with value"
  319. msgstr "avec la valeur"
  320. #: ../site/api/index.php:355
  321. msgid "Invalid Action"
  322. msgstr "Action invalide"
  323. #: ../site/index.php:78 ../site/index.php:79 ../site/index.php:123
  324. #: ../site/index.php:124 ../site/index.php:154 ../site/index.php:155
  325. msgid "Refresh"
  326. msgstr "Rafraîchir"
  327. #: ../site/index.php:81 ../site/index.php:82
  328. msgid "New Memo"
  329. msgstr "Nouveau mémo"
  330. #: ../site/index.php:84 ../site/index.php:85
  331. msgid "Delete All"
  332. msgstr "Supprimer tout"
  333. #: ../site/index.php:91 ../site/index.php:133
  334. msgid "From"
  335. msgstr "De"
  336. #: ../site/index.php:99 ../site/index.php:141
  337. msgid "Sent"
  338. msgstr "Envoyé"
  339. #: ../site/index.php:107
  340. msgid "Body"
  341. msgstr "Corps"
  342. #: ../site/index.php:113 ../site/index.php:114
  343. msgid "Reply"
  344. msgstr "Répondre"
  345. #: ../site/index.php:116 ../site/index.php:117 ../site/index.php:191
  346. #: ../site/index.php:192
  347. msgid "Delete"
  348. msgstr "Supprimer"
  349. #: ../site/index.php:157 ../site/index.php:158
  350. msgid "New Channel"
  351. msgstr "Nouveau canal"
  352. #: ../site/index.php:166
  353. msgid "Access"
  354. msgstr "Accès"
  355. #: ../site/index.php:176
  356. msgid "Flags"
  357. msgstr "Indicateurs"
  358. #: ../site/index.php:211
  359. msgid "News"
  360. msgstr "Nouvelles"
  361. #: ../site/index.php:212
  362. msgid "Memos"
  363. msgstr "Mémos"
  364. #: ../site/index.php:213
  365. msgid "Channels"
  366. msgstr "Canaux"
  367. #: ../site/index.php:215
  368. msgid "Servers"
  369. msgstr "Serveurs"
  370. #: ../site/index.php:217
  371. msgid "Configuration"
  372. msgstr "Configuration"
  373. #: ../site/index.php:219
  374. msgid "Profile"
  375. msgstr "Profil"
  376. #: ../site/index.php:254
  377. msgid "To"
  378. msgstr "À"
  379. #: ../site/index.php:260
  380. msgid "Message"
  381. msgstr "Message"
  382. #: ../site/index.php:279
  383. msgid "Channel Name"
  384. msgstr "Nom du canal"
  385. #: ../site/index.php:301
  386. msgid "Country"
  387. msgstr "Pays"
  388. #: ../site/index.php:309
  389. msgid "Cell #"
  390. msgstr "Numéro de cellulaire"
  391. #: ../site/index.php:332
  392. msgid "Token"
  393. msgstr "Jeton"
  394. #: ../site/index.php:347
  395. msgid "Disable 2-factor"
  396. msgstr "Désactiver la vérification en deux étapes"
  397. #: ../site/index.php:353
  398. msgid "Link Persona"
  399. msgstr "Lier le Persona"
  400. #: ../site/index.php:356
  401. msgid "Remove"
  402. msgstr "Enlever"
  403. #: ../site/index.php:364
  404. msgid "Switch Role"
  405. msgstr "Changer de rôle"
  406. #: ../site/index.php:366
  407. msgid "Rehash"
  408. msgstr "Mettre à jour"
  409. #: ../site/index.php:368 ../site/index.php:379
  410. msgid "Change Password"
  411. msgstr "Changer le mot de passe"
  412. #: ../site/index.php:370
  413. msgid "Sync Password"
  414. msgstr "Synchroniser le mot de passe"
  415. #: ../site/index.php:372
  416. msgid "Logout"
  417. msgstr "Se déconnecter"
  418. #: ../site/index.php:383 ../site/index.php:481
  419. msgid "Password"
  420. msgstr "Mot de passe"
  421. #: ../site/index.php:413
  422. msgid "Switch"
  423. msgstr "Changer"
  424. #: ../site/index.php:417 ../site/index.php:487
  425. msgid "Type"
  426. msgstr "Type"
  427. #: ../site/index.php:435 ../site/index.php:467
  428. msgid "Login"
  429. msgstr "Se connecter"
  430. #: ../site/index.php:439
  431. msgid "2-Factor Verification"
  432. msgstr "Validation en deux étapes"
  433. #: ../site/index.php:471
  434. msgid "Persona"
  435. msgstr "Persona"
  436. #: ../site/index.php:475
  437. msgid "Username"
  438. msgstr "Nom d'utilisateur"
  439. #: ../site/js/index.js:123
  440. msgid "Oper updated"
  441. msgstr "Opérateur mis à jour"
  442. #: ../site/js/index.js:134
  443. msgid "Could not submit the form"
  444. msgstr "Impossible de soumettre le formulaire"
  445. #: ../site/js/index.js:160
  446. msgid "Could not rehash the servers"
  447. msgstr "Impossible de mettre à jour les serveurs"
  448. #: ../site/js/index.js:201
  449. msgid "Could not synchronize your password"
  450. msgstr "Impossible de synchroniser votre mot de passe"
  451. #: ../site/js/index.js:214
  452. msgid "This is an admin only feature. Continue?"
  453. msgstr "Ceci est une fonction pour les administrateurs seulement. Continuer?"
  454. #: ../site/js/index.js:241
  455. msgid "Login failure"
  456. msgstr "La connexion a échoué"
  457. #: ../site/js/index.js:266
  458. msgid "Could not remove persona address"
  459. msgstr "Impossible d'enlever l'adresse Persona"
  460. #: ../site/js/index.js:386
  461. msgid "Server Ping"
  462. msgstr "Ping du serveur"
  463. #: ../site/js/index.js:401 ../site/js/index.js:478 ../site/js/index.js:589
  464. #: ../site/js/index.js:616
  465. msgid "Could not ping server"
  466. msgstr "Impossible de pinger le serveur"
  467. #: ../site/js/index.js:409
  468. msgid "Fetching Memos"
  469. msgstr "Récupérer les mémos"
  470. #: ../site/js/index.js:440 ../site/js/index.js:517 ../site/js/index.js:556
  471. msgid "Could not contact server"
  472. msgstr "Impossible de contacter le serveur"
  473. #: ../site/js/index.js:459
  474. msgid "Deleting memo"
  475. msgstr "Suppression du mémo"
  476. #: ../site/js/index.js:485
  477. msgid "Fetching News"
  478. msgstr "Récupérer les nouvelles"
  479. #: ../site/js/index.js:507
  480. msgid "New news item"
  481. msgstr "Nouvel item de nouvelle"
  482. #: ../site/js/index.js:527
  483. msgid "Fetching Channels"
  484. msgstr "Récupérer les canaux"
  485. #: ../site/js/index.js:566
  486. msgid "Are you sure you want to delete channel"
  487. msgstr "Êtes-vous sûr vous voulez supprimer le canal"
  488. #: ../site/js/index.js:567
  489. msgid "Deleting channel"
  490. msgstr "Suppression du canal"
  491. #: ../site/js/index.js:597
  492. msgid "Registering channel"
  493. msgstr "Enregistrement du canal"
  494. #: ../site/js/index.js:624
  495. msgid "Language change detected"
  496. msgstr "Changement de langue détecté"