|
@@ -2,10 +2,10 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Omninet Control panel\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-20 22:22-0700\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2014-02-20 22:22-0700\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Nathaniel van Diepen <[email protected]>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 01:44-0500\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Julien Savard <[email protected]>\n"
|
|
|
"Language-Team: Omnimaga <[email protected]>\n"
|
|
|
-"Language: fr\n"
|
|
|
+"Language: fr_FR\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
@@ -16,94 +16,88 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/configuration.php:133 ../../../../lib/users.php:163
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Enregistrer"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/irc.php:37
|
|
|
msgid "Insufficient Parameters to login"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Paramètres insuffisants pour se connecter"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/irc.php:40
|
|
|
msgid "Account is not registered"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Le compte n'est pas enregistré"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/irc.php:43
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invalid Username/Password"
|
|
|
-msgstr "Mot de passe invalide"
|
|
|
+msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalide"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/irc.php:46
|
|
|
msgid "Account is frozen"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Le compte est gelé"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/irc.php:49
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Could not log in"
|
|
|
-msgstr "Ne peut vérifier avec NickServ"
|
|
|
+msgstr "Impossible de se connecter."
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/irc.php:132
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Could not connect."
|
|
|
-msgstr "Ne peut vérifier avec NickServ"
|
|
|
+msgstr "Impossible de se connecter."
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/irc.php:133
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Could not set timeout."
|
|
|
-msgstr "Ne peut vérifier avec NickServ"
|
|
|
+msgstr "Impossible de régler le délai."
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/irc.php:143 ../../../../lib/irc.php:160
|
|
|
#: ../../../../lib/irc.php:177
|
|
|
msgid "RehashServ is already running."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "RehashServ est déjà en cours d'exécution"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/irc.php:145 ../../../../lib/irc.php:162
|
|
|
#: ../../../../lib/irc.php:179
|
|
|
msgid "IRC Server refused the connection."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Le serveur IRC a refusé la connexion."
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/irc.php:166
|
|
|
msgid "Failed to authenticate with NickServ"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "L'authentication avec NickServ a échoué"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/irc.php:183
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "vhost not set."
|
|
|
-msgstr "n'existe pas"
|
|
|
+msgstr "vhost non défini."
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/irc.php:203
|
|
|
msgid "There is an error in the config. See console for output."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Il y a eu une erreur dans la configuration. Regardez la console pour la "
|
|
|
+"sortie."
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/irc.php:205
|
|
|
msgid "Rehashed. View console for output."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Mis à jour. Regardez la console pour la sortie."
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/opers.php:56
|
|
|
msgid "Managed Oper"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Opérateur géré"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/opers.php:56
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Personal Oper"
|
|
|
-msgstr "Persona"
|
|
|
+msgstr "Opérateur personnel"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/opers.php:59 ../../../../lib/servers.php:111
|
|
|
#: ../../../../lib/users.php:143
|
|
|
msgid "Nick"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pseudonyme"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/opers.php:65
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Omnimaga Profile"
|
|
|
-msgstr "Profil"
|
|
|
+msgstr "Profil Omnimaga"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/opers.php:71 ../../../../site/index.php:336
|
|
|
msgid "New Password"
|
|
|
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/security.php:63
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invalid credentials"
|
|
|
-msgstr "Action invalide"
|
|
|
+msgstr "Informations de connexion invalides."
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/security.php:67 ../../../../lib/security.php:81
|
|
|
#: ../../../../site/api/index.php:159 ../../../../site/index.php:349
|
|
@@ -117,22 +111,20 @@ msgid "does not exist"
|
|
|
msgstr "n'existe pas"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/security.php:73
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invalid persona email"
|
|
|
-msgstr "Impossible d'ajouter le courriel"
|
|
|
+msgstr "Courriel Persona invalide"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/security.php:84 ../../../../site/api/index.php:258
|
|
|
msgid "Invalid password"
|
|
|
msgstr "Mot de passe invalide"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/security.php:102 ../../../../lib/security.php:171
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Failed to create Authy user"
|
|
|
-msgstr "Impossible de mettre à jour le réglage"
|
|
|
+msgstr "La création de l'utilisateur Authy a échoué"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/security.php:115
|
|
|
msgid "Token didn't match "
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Le jeton ne correspond pas"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/security.php:122 ../../../../lib/security.php:204
|
|
|
#: ../../../../site/api/index.php:44 ../../../../site/api/index.php:77
|
|
@@ -145,31 +137,27 @@ msgstr "Vous avez été déconnecté"
|
|
|
#: ../../../../lib/security.php:137 ../../../../lib/security.php:140
|
|
|
#: ../../../../lib/security.php:150
|
|
|
msgid "Failed to disable 2-factor authentication"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "La désactivation de la vérification en deux étapes a échoué"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/security.php:178
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "No cell number set"
|
|
|
-msgstr "Aucun vrai nom défini."
|
|
|
+msgstr "Aucun numéro de cellulaire défini"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/security.php:181
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "No country code set"
|
|
|
-msgstr "Aucun jeton défini"
|
|
|
+msgstr "Aucun code de pays défini"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/security.php:191
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Could not register"
|
|
|
-msgstr "Ne peut vérifier avec NickServ"
|
|
|
+msgstr "Impossible de s'inscrire"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/security.php:194
|
|
|
msgid "No secret key defined"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Aucune clé secrète définie"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/security.php:197
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "No token provided"
|
|
|
-msgstr "Aucun jeton défini"
|
|
|
+msgstr "Aucun jeton fourni"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/servers.php:104 ../../../../site/api/index.php:124
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
@@ -177,11 +165,11 @@ msgstr "Propriétaire"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/servers.php:105 ../../../../lib/users.php:137
|
|
|
msgid "Real Name"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Vrai nom"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/servers.php:105 ../../../../lib/users.php:149
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Courriel"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/servers.php:108 ../../../../site/index.php:182
|
|
|
msgid "Opers"
|
|
@@ -189,15 +177,15 @@ msgstr "Opérateurs"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/servers.php:111
|
|
|
msgid "Role"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Rôle"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/servers.php:119
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Parent"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../lib/servers.php:123
|
|
|
msgid "Children"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Fils"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/api/index.php:22
|
|
|
msgid "Missing username and/or password"
|
|
@@ -301,11 +289,11 @@ msgstr "Impossible d'envoyer le mémo"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/api/index.php:169
|
|
|
msgid "No id given"
|
|
|
-msgstr "Aucun ID donné"
|
|
|
+msgstr "Aucun ID fourni"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/api/index.php:205
|
|
|
msgid "Failed to add email"
|
|
|
-msgstr "Impossible d'ajouter le courriel"
|
|
|
+msgstr "L'ajout du courriel a échoué"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/api/index.php:205
|
|
|
msgid "to user"
|
|
@@ -321,7 +309,7 @@ msgstr "Aucun ID défini"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/api/index.php:233
|
|
|
msgid "Could not remove email address"
|
|
|
-msgstr "Ne peut enlever le courriel"
|
|
|
+msgstr "Impossible d'enlever le courriel"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/api/index.php:250
|
|
|
msgid "2-factor disabled."
|
|
@@ -354,7 +342,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/api/index.php:277
|
|
|
msgid "Could not verify with nickserv"
|
|
|
-msgstr "Ne peut vérifier avec NickServ"
|
|
|
+msgstr "Impossible de vérifier avec NickServ"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/api/index.php:280
|
|
|
msgid "Nickserv password synchronized with main account"
|
|
@@ -407,7 +395,7 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour l'opérateur"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/api/index.php:315
|
|
|
msgid "Failed to update setting"
|
|
|
-msgstr "Impossible de mettre à jour le réglage"
|
|
|
+msgstr "La mise à jour du réglage a échoué"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/api/index.php:315
|
|
|
msgid "with value"
|
|
@@ -498,7 +486,7 @@ msgstr "Pays"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/index.php:256
|
|
|
msgid "Cell #"
|
|
|
-msgstr "Cellule N°"
|
|
|
+msgstr "Numéro de cellulaire"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/index.php:279
|
|
|
msgid "Token"
|
|
@@ -566,67 +554,61 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/js/index.js:69
|
|
|
msgid "Oper updated"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Opérateur mis à jour"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/js/index.js:80
|
|
|
msgid "Could not submit the form"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Impossible de soumettre le formulaire"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/js/index.js:106
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Could not rehash the servers"
|
|
|
-msgstr "Ne peut vérifier avec NickServ"
|
|
|
+msgstr "Impossible de mettre à jour les serveurs"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/js/index.js:147
|
|
|
msgid "Could not synchronize your password"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Impossible de synchroniser votre mot de passe"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/js/index.js:160
|
|
|
msgid "This is an admin only feature. Continue?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ceci est une fonction pour les administrateurs seulement. Continuer?"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/js/index.js:187
|
|
|
msgid "Login failure"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "La connexion a échoué"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/js/index.js:212
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Could not remove persona address"
|
|
|
-msgstr "Ne peut enlever le courriel"
|
|
|
+msgstr "Impossible d'enlever l'adresse Persona"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/js/index.js:338
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Server Ping"
|
|
|
-msgstr "Serveurs"
|
|
|
+msgstr "Ping du serveur"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/js/index.js:353 ../../../../site/js/index.js:436
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Could not ping server"
|
|
|
-msgstr "Ne peut vérifier avec NickServ"
|
|
|
+msgstr "Impossible de pinger le serveur"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/js/index.js:361
|
|
|
msgid "Fetching Memos"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Récupérer les mémos"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/js/index.js:390 ../../../../site/js/index.js:474
|
|
|
#: ../../../../site/js/index.js:509
|
|
|
msgid "Could not contact server"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Impossible de contacter le serveur"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/js/index.js:417
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Deleting memo"
|
|
|
-msgstr "Supprimer"
|
|
|
+msgstr "Suppression du mémo"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/js/index.js:443
|
|
|
msgid "Fetching News"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Récupérer les nouvelles"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/js/index.js:465
|
|
|
msgid "New news item"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nouvel item de nouvelle"
|
|
|
|
|
|
#: ../../../../site/js/index.js:484
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Fetching Channels"
|
|
|
-msgstr "Nouveau canal"
|
|
|
+msgstr "Récupérer les canaux"
|